2011年3月11日に起こった東北大震災への応援ソングとして作られた「名もない絆」。
日本だけでなく各国語版が作られたことで、NHK国際ラジオ放送から取材を受け、現在NHKのWeb 「July 21, Thursday」で公開されています。
作曲家の尾飛良幸さん、作詞家のShuさん、キバンインターナショナルの社員から、韓国語を歌ってくれたチェさんのインタビューを聞くことが出来ます。
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/index.html
残念ながら国際放送なので、日本語版がない!
ということで、今回はNHK国際放送の英語を、ちくいち書き出してみたいと思います。(時間の都合上できるところまでですが)
Hello and Welcome to Radio Japan Focus from our studio NHK in Tokyo. I’m Helen Luis
A song in titled ” Namonai kizuna” or unseen ties has been created for the victims for the disaster
that struck Japan about four months ago.
it become familiar to many people across Japan as well as other part of the world, thank to the Internet.
Today, we hear how this song brought together in Japan and elsewhere around the world.
Namonai-kizuna or unseen ties was created less than a week after the disaster struck on March 11th.
The music was composed by musician Yoshiyuki Obi. After he witnessed Tsunami on TV, he started to composing for song the very next day.
“It was terrible, What happen was truly shocking, but people are now in the process of overcoming that tragedy. I wanted to produce a song that would provide world’s encouragement to the victim of the disaster”
Obi then asked a songwriter friend Shu to write a lyrics. Shu said his thoughts is constantly with disaster victims as he pursuing this task
“”I wrote down what welled up in my heart. The victims were experiencing hardship and sorrow. I wanna to convey the pain to the people who were not caught in this disaster.”
- 名もない絆